wholly by homosexual, romantic attachments. In fact it is rather pathetic to note that this homeless, rootless boy looked back in later years with a certain nostalgia toward the only tenderness he was ever to have shown him in this sordid, brutal atmosphere, an extra piece of dry bread, a cigarette butt, a protecting arm against some older bully, and above all the contact with a warm and loving body. Another critic has pointed out that many books portray criminals and the outcasts of society, but always from the safe vantage point of the disapproving righteous. Here for the first time is told their lives and thoughts from the inside, as they see them, amoral, unmoved by any generally recognized standards of conduct, uninhibited, and directed by impulse as completely as the wild beast of the forest and yet having something of the grandeur of naked rock, putting to shame the hypocrisies of a society which does not permit even the language in public which is almost universally used in private.

The work of Genêt is almost impossible to evaluate justly. To some, as indicated above, it represents the depth of degradation, to others a new and higher form of ethics where naked truth stands absolutely first and where love without sham or pretense ennobles the most sordid lives. It is unfortunate that the impression is given that homosexuality and criminality are identified or at least indelibly associated. There is noth-

ing to indicate that one is the cause of the other or that they are inseparably connected. In fact the love motive is the only redeeming fact of these lives which have so nearly nothing in them to be admired or emulated. Whatever one's conclusions may be, this work cannot be disregarded in the literature of in-

version.

The writings of Jean Genêt: Haute Surveillance. (Play.) Journal du Voleur. OEuvres complètes:

Tome I: Jean-Paul Sartre: Saint Genêt, comédien et martyr.

Tome II: Notre-Dame des Fleurs, (novel), Le Condamné a mort, (poem), Miracle de la Rose, (novel), Un Chant d'amour, (poem).

Tome III: Pompes funèbres-Le Pêcheur de Suquet-Querelle de Brest.

The above are in French and are published in the lists of the Librairie Gallimard. The following are English translations:

The Gutter in the Sky, André Levy, Philadelphia, 1955. (Translation

of Notre-Dame des Fleurs.) Introduction by Jean Cocteau. The Maids, (play), Grove Press, New York, 1954. (Translation of Les Bonnes.) Introduction by Jean-Paul Sartre.

The Balcony, (play), Faber and Faber, London, 1957. (Translation of Le Balcon.)

M.

ARCADIE

Monthly magazine in French; literary and scientific, infrequent photos and drawings. $9. yearly. 162 Rue Jeanne d'Arc, Paris XIII, France.

25